Agile localization for marketing teams

Multilingual marketing made easy

Create and manage unique customer experiences with specific languages and regions in mind. Keep your team's mindset agile and localize marketing content with a minimum of effort.

デモ版を開始
Marketing teams expanding their reach with Crowdin

"Crowdin has been central to Wire’s growth for years now. It allowed us to quickly scale to tens of new languages added by fans/volunteers while keeping the workflow straightforward. And their support is phenomenal!"

Wire

サービス連携

Connect Crowdin with the tools where your content lives. This will automate updates of source texts and translations, eliminating the need to copy-paste your texts.

Use our integrations with tools like Contentful, Google Docs, Marketo, Mailchimp, so you can run multilingual campaigns faster.

See All Marketing Integrations

Shared collaboration space

During localization, your marketing team should synchronize their efforts with other departments and teams.

Bringing all communication together in one place saves time and keeps everyone on the same page regarding progress and things to be done.

  • オンライン翻訳エディタ

  • Task management

  • Project access policies

Automated workflow

Crowdin connects to your code repository and other tools your team uses. No need to email translators on the content updates or manually notify the developers that the strings were proofread.

  • Connected to your tools

  • Custom workflow

  • No manual steps

Translation consistency

With Crowdin, you can grow customer loyalty worldwide as your audience receives high-quality content regardless of the language they speak.

You can pre-translate files via MT or enable translation suggestions to assist your human translators. Crowdin connects with the most popular MT engines.

Translation Memory speeds up the translation of the same or similar strings. Every translation made in the project is automatically added to the TM which can be also shared between projects.

If there's a list of terms that require explanation, you can create, store, and manage the project terminology in one place. Explanations will be accessible once the term appears in a source string.

Crowdin In-Context provides an overlay for your application. Translators and proofreaders work right from the live web app and instantly preview their translations on the page.

さらに詳しく

Set processes up once, then forget you have multilingual content to manage

With Crowdin, you can grow customer loyalty worldwide as your audience receives high-quality content regardless of the language they speak.

Integrate

Add content files or connect your marketing tools.

Invite your team, translators, and proofreaders.

Track progress in real-time.

Store content in the cloud and access it from anywhere.

Translations are retrieved automatically.

"With over 300 translators working on our projects, managing the translation is no easy task. Luckily, your platform has proved to be very helpful and I am very happy with the service. I'd also like to add that your customer support team is amazing — always sending quick and easy-to-follow instructions."

Chess.com

Agile localization for all of your teams

ソースコンテンツの翻訳更新を自動化できます。翻訳を受け取ったら、マージと公開を決定するだけです。

Crowdin for development

An agile approach to all localization processes

さらに詳しく

Crowdin for support

Multilingual resources for a seamless user experience

さらに詳しく

Crowdin、始めましょう

多言語化体制の整った万単位の製品が、この先で待っています。

Crowdin Customers