Webアプリを In‑Context でローカライズ
Crowdin In-Context で、アプリに直接書き込むような翻訳をしてみませんか。翻訳・校正を問わず、生きたアプリ動作の上で直接作業し、文脈を保持したまま翻訳を即座にプレビューできます。
翻訳文脈の明確化 = ローカライズの効率化
優れた作業環境を翻訳者に提供することで、アプリの効率的なローカライズが翻訳者から返ってきます。
-
文脈関連の問題からの解放
-
翻訳作業の高速化
-
コンテンツのローカライズ品質の向上
すべてをリアルタイムに把握
Crowdin In-Context では、Web アプリ上のすべてのテキストが編集可能になります。作業中の文字列がどこに属しているのかを完璧に把握しながら、翻訳作業を進めることができます。
すべては翻訳のために
翻訳時には、TM(翻訳メモリ)、機械翻訳、承認/投票オプション、コメント、用語集といった、エディターが持つすべての便利な機能を利用することができます。
動的コンテンツもローカライズ可能
In-Context 翻訳は、実行時に表示される動的なダイアログやメッセージに対しても使用できます。 ICUメッセージ構文でフォーマットされたテキストをクリックすれば、翻訳が必要なすべてのデータを見ることができます。
プロジェクトに紐付け
In-Context ローカライズは Crowdin で作成済みのプロジェクト本体に紐付けされるため、コンテンツは常に最新の状態に保たれます。
品質保障にも最適
Instant translations preview, proofreading or improvement. Best way to check translations accuracy and length without building the app and with a possibility to fix issues on the fly.
「でも、難しいんでしょう?」
コーディング不要。プロキシ不要。
独自技術を使用しています 。
お持ちのウェブサイトに、たった 1 行の Javascript スニペットを追加するだけです。
Here's a helpful article on setting up Crowdin In-Context to share with your developer.