Crowdin が競合に勝る点4月 2026 時点 | ||
|---|---|---|
料金プラン | 次の料金から: $50/月 | 次の料金から: $120/月 |
AIプロバイダー | OpenAI ChatGPT、Google Gemini、Microsoft Azure AI Studio、Mistral AI、Anthropic、DeepSeek、AWS Bedrock、Replicate、Cloudflare Workers AI | OpenAI ChatGPT、Anthropic |
継続的な AI ファインチューニング | ||
AIのための説明 | プロンプト、ファイルレベル、セグメント(キー)レベル | キーレベル |
ファインチューニング済みモデルの所有 | ||
AI 価格 | マークアップなしのプロバイダー価格 | Lokalise 会社が設定 |
ファイル形式のサポート | 100 以上 | 29 |
セキュリティ | ISO/IEC 27001 認証済み、EU GDPR および HIPAA に準拠、エンタープライズレベルのセキュリティ(SAML SSO、SIEM、SCIM、IP 許可リスト) | SOC 2 Type 2 認証済み、ISO/IEC 27001 および ISO/IEC 27017 認証済み |
機械翻訳プロバイダー | 20+ | 3+ |
原文のレビュー | ||
ドキュメント向け WYSIWYG | ||
In-context | ||
アプリマーケットプレイス | 700以上のアプリと連携 | 50以上のアプリと連携 |
メール翻訳 | 20以上のアプリ | 3以上のアプリ |
ナレッジベース翻訳 | 20以上のアプリ | 3以上のアプリ |
アンケート翻訳 | ||
Unityプラグイン | ||
Lokalise と Crowdin の共通点4月 2026 時点 | ||
|---|---|---|
API | ||
アクセス制御 / 権限 | ||
アクティビティダッシュボード | ||
連携ツール | ||
ソフトウェアのローカライズ | ||
コメント | ||
用語集 | ||
スペルチェック | ||
スクリーンショット | ||
用語集の管理 | ||
バージョンの管理 | ||
Git 連携 | ||
ウェブサイト翻訳 | ||
Eコマース | ||
デザインプラグイン |
Crowdin Enterprise 独自の機能 | ||
|---|---|---|
カスタムプレースホルダー | ||
カスタムフィールド | ||
自動ワークフロー | ||
Crowdin アプリ | ||
TMS コネクター | ||
コンテンツ翻訳 | ||
グローバル検索 | ||
翻訳インポートチェック | ||
細かな権限を設定できるプロジェクトグループ | ||
複数ベンダーのワークフロー | ||
カスタムスペルチェック | ||
カスタムレポート | ||
プロフェッショナル LQA | ||
AIの用語抽出 | ||
複数プロジェクト管理ツール |
Crowdin streamlined our translation process with a tight GitLab integration. By automatically presenting new strings to our community for translation, we're able to save time and get our community engaged quickly. The integration also allows us to immediately present new translations in a new merge request when they get approved by our community proofreaders, helping us integrate new translations quickly. We're big fans!

Jeremy Watson
Product Manager
Crowdin lets our engineering team ship features fast, without worrying about translations. We commit strings in one language and they're automatically translated and synced back. It's one of those tools that just works.
Kyle Kinsey
Engineering, Stacks
業界リーダーからの評価
G2 の 709 件のレビューに基づく
Think Lokalise Covers It All? Think Again.
Share your challenges, and we'll help you find a better way to localize

